LDS s’assure que votre voix reste claire et impactante, quelle que soit la langue
Lorsque vous élaborez des campagnes marketing et communication, que ce soit des brochures, des sites web, des publicités, du matériel promotionnel, de l’évènementiel (interprétariat), des supports audiovisuels (voix off et sous-titrage clés en main), il est essentiel d’adapter votre message pour qu’il résonne efficacement dans chaque langue cible et dans chaque territoire visé.
C’est pourquoi nous collaborons régulièrement avec les services Marketings et communication des entreprises et des agences de communication et de webmarketing : traductions et interprétariat mais aussi en coaching et en formation en anglais, allemand, espagnol, italien,…
Traduction : prise en compte de la dimension culturelle liée à chaque langue
Quelque soit le support ou le canal, la traduction marketing et communication va bien au-delà de la simple transposition de mots d’une langue à une autre. Chez LDS, nos traducteurs sont des experts en la matière, et ils veillent à restituer fidèlement votre offre, votre promesse, votre positionnement, et votre ton et style spécifiques.
Objectif : chaque mot et chaque phrase doit correspondre parfaitement à la culture associée à la langue cible de vos publics.
Traduction de sites internet : exigences SEO
La traduction de sites internet et d’outils digitaux est stratégique pour les entreprises ayant une présence en ligne. Chez LDS, nous comprenons que la qualité des traductions ne se limite pas à la langue, mais s’étend à la capacité de répondre aux exigences SEO (Search Engine Optimization).
Nos traducteurs ont une expérience dans le secteurs de la communication digitale. Ils ont pour mission de transposer, dans la langue cible, le référentiel lexical défini par votre stratégie de mots-clés. Cela permet à votre site de se positionner favorablement dans les moteurs de recherche sur des recherches et des requêtes ciblées.
Fiabilité de nos traductions : qui sont les traducteurs LDS ?
Nos traducteurs LDS, spécialisés dans la traduction marketing et communication multicanale, possèdent un profil unique, alliant, expérience professionnelle ( annonceurs, agences,…) compétence rédactionnelle et talent créatif. Leur objectif est de séduire et de convaincre, de faire en sorte que vos messages résonnent de manière authentique et percutante dans chaque marché cible.
LDS sélectionne pour chaque projet des traducteurs professionnels et expérimentés (expérience dans le domaine du marketing et de la communication) dont la langue maternelle et l’origine correspondent à la langue et au territoire géographique ciblés.
Ainsi par exemple, pour produire une traduction en anglais, nous vous demanderons de préciser s’il s’agit d’anglais britannique, américain, canadien, australien,… pour missionner le traducteur le plus adapté, qui aura non seulement la sémantique précise mais surtout la connaissance culturelle du territoire visé. Incontournable pour éviter les impairs.
Les clés d’une traduction pertinente et qualitative
Le Pôle Traduction de LDS met à votre service une ingenierie efficace pour chacun de vos projets de traductions en anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, brésilien, …(et aussi dans plus de 25 autre langues dont le russe, le chinois ou le japonais).
- Un interlocuteur unique qui coordonne votre projet de A à Z
- La sélection du traducteur le plus adapté au projet : langues, nationalité, spécialisation secteur d’activité
- Un test de traduction à la demande : échantillon de traduction sur demande avant de débuter votre projet pour vous permettre d’évaluer la qualité de nos prestations de traduction ainsi que notre réactivité et la fluidité de nos échanges avec vous.
- Un travail d’équipe entre vous et LDS : la gestion d’échange opérationnels notre vous et nous (demandes d’information complémentaire visant à garantir une compréhension plus précise des sources, clarifications sémantiques propres à la marque, au produits, au service,…)
- Constitution d’une équipe de traducteurs pour vos projets exigeants : selon les volumes des contenus à traduire et les échéances de livraison, LDS a le savoir-faire et les ressources humaines spécialisées pour constituer une équipe ad hoc réunissant plusieurs traducteurs.
- Création d’un glossaire interne : véritable référentiel sémantique mis à la disposition de tous les traducteurs mobilisés pour votre projet, garantie qu’ils utilisent bien les mêmes termes pour traduire certains mots, acronymes, expressions, etc.
- Service de relecture : une fois la traduction terminée, nous missionnons un autre traducteur, qui relit le texte pour s’assurer que rien n’a été oublié dans la traduction initiale, qu’il n’y a aucune incohérences ou sources de malentendus (vocabulaire, grammaire, syntaxe, orthographe, ponctuation, fautes de frappe,…), que la traduction est fidèle aux objectifs du texte original.
- Accord de confidentialité : nous nous engageons contractuellement à respecter vos exigences de confidentialité. Nos traducteurs signent contractuellement, pour chaque mission de traductions, un accord de confidentialité.
La satisfaction remarquable de nos clients
Dans le cadre de notre démarche d’amélioration continue de nos prestations de Traductions, LDS Langues invitent ses clients à évaluer la qualité des services LDS en répondant à une questionnaire.
18,60/20 : c’est la note moyenne attribuée à la qualité de nos prestations en 2023 par nos clients.
Interprétariat et formation en langues étrangères
Interprétariat pour fluidifier les échanges et renforcez le lien humain
LDS répond à votre besoin spécifique d’interprétariat avec ses services de :
• LA HOTLINE d’interprétariat : un service d’interprétariat par téléphone immédiat disponible sans abonnement dans 30 langues
• Interprétariat en Visioconférence
• Interprétariat en présentiel en face-à-face ou en cabine
• Interprétariat en Langue des Signes en Français.
Nos interprètes professionnels diplômés sont des ambassadeurs et ambassadrices qui ont vocation à représenter chaque locuteur dans sa prise de parole.
La teneur des échanges mais également le ton adopté et les références qui peuvent émailler un discours doivent être fidèlement compris et restitués par votre interprète. C’est sur ces pré-requis que nous sélectionnons l’interprète qui répondra à votre cahier des charges spécifique.
Nos interprètes bilingues interviennent partout en France dans plus de 30 langues.
Nous organisons toute la partie technique requise pour l’interprétariat en présentiel : régie, casque, …
Formation et coaching en anglais et en langues étrangères
LDS intervient en formation en anglais (et dans plus de 30 langue) auprès de différents types de publics avec des formats de formations entièrement sur mesure et 100% personnalisés selon le profil, le contexte et les objectifs opérationnels de chacun.
- Formation en anglais, formation intensive ou en immersion pour les collaborateurs des services Marketing et communication pour qu’ils montent en compétences dans le cadre de leur métier, leurs missions, leur secteur d’activité.
- Coaching en anglais pour les cadres dirigeants, les chefs d’entreprises et les membres du Comex, les managers et les chefs de projets, les responsables RH,…
ils ont déjà un bon niveau en anglais mais ont besoin de progresser pour que leur prise de parole soit plus impactante et plus adaptée à des situations précises.
Nous accompagnons ainsi ces professionnels dans le cadre d’évènements spécifiques organisés par les services internes ou les agences d’évènementiel.
Nous concevons ad hoc des programmes de formation pour ces professionnels qui souhaitent se préparer pour que l’image de l’entreprise et le succès de leur prise de parole ne soit pas affectées par une communication médiocre ou non professionnelle.
La première étape préalable à toute formation ou coaching est un bilan initial.
C’est un entretien téléphonique (et non pas un test en ligne) avec un professionnel de l’évaluation qui travaille dans sa maternelle, pour définir votre niveau et vos objectifs opérationnels.
Tous nos parcours de formation sont éligibles au financement CPF
Et pourquoi ne pas échanger par téléphone ?
C’est simple, c’est efficace et c’est convivial :
+ 33 (0)4 67 64 42 02
Vous pouvez également prendre un rendez-vous téléphonique à la date et l’heure de votre convenance
pour nous faire part de vos besoins.